On November 27th, 2022, the 8,000th article was added to the SuccuWiki!

Lucifer: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
16 bytes removed ,  14 September 2014
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 14: Line 14:
In a modern translation from the original Hebrew, the passage in which the phrase "Lucifer" or "morning star" occurs begins with the statement: "On the day the Lord gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labour forced on you, you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended!"<ref>Isaiah 14:3–4</ref> After describing the death of the king, the taunt continues:
In a modern translation from the original Hebrew, the passage in which the phrase "Lucifer" or "morning star" occurs begins with the statement: "On the day the Lord gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labour forced on you, you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended!"<ref>Isaiah 14:3–4</ref> After describing the death of the king, the taunt continues:


::"How you have fallen from heaven, ''morning star'', son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations! You said in your heart, 'I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of [[Mount Aqraa|Mount Zaphon]]. I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.' But you are brought down to the realm of the dead, to the depths of the pit. Those who see you stare at you, they ponder your fate: 'Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble, the man who made the world a wilderness, who overthrew its cities and would not let his captives go home?'"<ref>Isaiah 14:12–17</ref>
::"How you have fallen from heaven, ''morning star'', son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations! You said in your heart, 'I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon. I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.' But you are brought down to the realm of the dead, to the depths of the pit. Those who see you stare at you, they ponder your fate: 'Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble, the man who made the world a wilderness, who overthrew its cities and would not let his captives go home?'"<ref>Isaiah 14:12–17</ref>


J. Carl Laney has pointed out that in the final verses here quoted, the king of Babylon is described not as a god or an angel but as a man.<ref name=Laney/><ref>Isaiah 14:16</ref>
J. Carl Laney has pointed out that in the final verses here quoted, the king of Babylon is described not as a god or an angel but as a man.<ref name=Laney/><ref>Isaiah 14:16</ref>
Bureaucrats, checkuser, oversight, Administrators
61,837

edits

Navigation menu